Tekil Mesaj gösterimi
Eski 05.12.13, 11:21   #339
Işıl
« viva la vida »

Işıl - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik Tarihi: Sep 2013
Konular: 43
Mesajlar: 572
Ettiği Teşekkür: 2726
Aldığı Teşekkür: 2842
Rep Derecesi : Işıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmedeIşıl muhteşem bir gelişmede
Ruh Halim: Ruhsuz
Standart Cevap: Kitaplardan Kelime Yanıkları | Kitaplardan Sevdiğiniz Cümleler

Geçerken bir not: Söz konusu "riyal", Amerikan dolarından başka bir şey değil. Dönemin mektuplaşmalarında Birleşik Devletler parasının sık sık böyle adlandırıldığını görüyoruz. Aslına bakılırsa biraz görece bir Doğululaştırma bu; çünkü "riyal" sözcüğünün kendisi "real" (krala ilişkin) sözcüğünden geliyor ve tümüyle Latin bir kökeni var; tıpkı Romalıların "denarii"sinden gelen "dinar" ve Yunan "drahmi"sinden gelen "dirhem" gibi...

Aile arşivimi karıştırırken, eskiden, her dil değiştirildiğinde bütün adların, nasıl kolaylıkla ve hiç duraksamadan yeni dile çevrildiğini görmek, hep şaşırtmıştı beni. Örneğin Butros, İngilizce'de adı Peter oluyor, birinden Fransızca bir mektup aldığında da bu mektup Pierre'e yazılmış oluyordu. Küba'da Cebrail Gabriel, Alis de Alice olmuştu hemen. Amerikan toprağında çeviri, zaman zaman daha da kısa ve özlü hale geliyor. Tennus Tom'a dönüşüyor, Ferid Fred, Nedim de Ned oluyordu...

Amin Maalouf - Yolların Başlangıcı
__________________
"Bir düşün içinde bir düş mü ?
Bütün gördüğümüz ve göründüğümüz .."
Işıl isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
4 Üyemiz Işıl'in Mesajına Teşekkür Etti.