Tekil Mesaj gösterimi
Eski 08.02.19, 22:12   #52
Cimcimecik
Uzman Üye

Cimcimecik - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik Tarihi: Oct 2018
Konular: 57
Mesajlar: 2,169
Ettiği Teşekkür: 752
Aldığı Teşekkür: 2837
Rep Derecesi : Cimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardırCimcimecik şöhret ötesinde bir itibarı vardır
Ruh Halim: none
Standart Cevap: Dilimize Yerleşmiş Yabancı Kelimelerin Türkçe Karşılıkları

Alıntı:
Orjinal Mesaj Sahibi Livan Mesajı göster

Varlıklıydık aslında. Öyle gariban falan değildik. İmparatorluğumuz vardı. Maceradan maceraya koşardık. Milletlerimiz vardı, halklarımız vardı, azınlıklarımız, çoğunluklarımız vardı. Topumuz tüfeğimiz, denizcimiz, karacımız vardı. Ulemamız, ilmimiz, irfanımız, mektebimiz mederesemiz vardı. Maddemiz manamız vardı.

Vardı var olmasına da. Bir şeylerimiz yoktu. Cumhuriyetimiz yoktu. Demokrasimiz yoktuı. Seçmek ve seçilmek çok cazip bir duyguydu. İnsan olma şerefi ve haysiyetiydi. İnsan hakkı hukuku vardı ellerde. Bizim yok muydu? Bizim de vardı. İnsanın olmasa da kulun hakkı vardı. Var olmasına vardı da, ekilip biçilen, sulanan, bakılan gözetilen bir şey değildi. Kendi gelen bir şeydi.
Evet, bazı kelimelerin değişmesi kaçınılmazdı. Koskoca rejim değişiyordu; meşruti monarşiden cumhuriyete geçiyorduk. Bir devri kapayıp yeni bir sayfa açıyorduk. Kelimeler mi değişmeyecekti? Tabii ki onlar da ayak uyduracaktı bu değişime.

Mesela mektep diye eskiden azınlık okullarına denirmiş. Yerlilerin gittiği okullara ise genel anlamda medrese deniyormuş.

"Şu mektepler olmasa maarifi (eğitimi) ne güzel idare ederdim" sözünü söyleyen eğitim bakanı saçma bir söz olarak söylememiş o sözü. Orada "mektep" derken o yabancı ve azınlık (Elen, Ermeni, Fransız, vb) okullarını kastediyormuş. Çünkü onların ayrı kuralları ve yasaları varmış sanırım.

Kısacası tabii ki kelimeler değişecekti, ama bizdeki sorun bu değişimin kendi doğal mecrasında gerçekleşmeyip ideolojik bir müdahale ile (üstelik cahilce, bilgisizce bir müdahale) yapay biçimde değiştirilmesi idi.

Bu değişim doğal yoldan olsaydı bence daha iyi bir cumhuriyetimiz ve daha sağlıklı bir demokrasimiz olacaktı.
__________________
"Ne kadar az bilirseniz, o kadar şiddetle savunursunuz."

Bertrand Russell
Cimcimecik isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla